?

Log in

энг -> rus [entries|archive|friends|userinfo]
Incomprehensible english for russians

[ website | словарь ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

(без темы) [авг. 8, 2009|11:19 am]
Incomprehensible english for russians

orakull
[Музыка |The Cardigans - Communication | Powered by Last.fm]

a boy - пацан
the boy - конкретный пацан

:)
Ссылка2 комментария|Оставить комментарий

(без темы) [мар. 12, 2009|02:39 pm]
Incomprehensible english for russians

lyusha_d
To throw away little knees - выкидывать коленца.


Украинский вариант (извините за оффтопик):
To throw away grasshoppers - викидати коники.
СсылкаОставить комментарий

(без темы) [ноя. 21, 2008|04:53 pm]
Incomprehensible english for russians

akvart

I’m just asking -- Я всего лишь король жоп


Ссылка1 комментарий|Оставить комментарий

(без темы) [сент. 28, 2008|07:36 pm]
Incomprehensible english for russians

gueuledebois
to reovertail — расчехвостить
and in the tail and in the mane — и в хвост и в гриву
СсылкаОставить комментарий

(без темы) [сент. 25, 2008|01:33 am]
Incomprehensible english for russians

methan
simply stuffy — простодушный
forthcomin-o-stitcher — скоросшиватель
to run with eyes — бегать глазами
raft' — плоть
to leave oneself — выйти из себя
extinguishness — тушенка
sporer — спорщик
gouvener — говно
СсылкаОставить комментарий

(без темы) [сент. 12, 2008|05:28 pm]
Incomprehensible english for russians

erobo_zu
carpet - салонное животное (в автомобиле)
Ссылка1 комментарий|Оставить комментарий

(без темы) [апр. 21, 2008|10:34 am]
Incomprehensible english for russians

famulan
Choke and kill hose - забить и убить шланг.
Правильно - шланг штуцерной линии и линии глушения скважины.
СсылкаОставить комментарий

(без темы) [мар. 17, 2008|09:20 pm]
Incomprehensible english for russians

_organza_
1) Can You hear me?.. -- Ты можешь меня здесь?...
2) Undressed custom model -- Голая таможенная модель
3) Manicure -- Деньги лечат
4) I’m just asking -- Я всего лишь король жоп
5) I have been there -- У меня там фасоль
6) God only knows -- Единственный нос бога
7) We are the champions -- Мы шампиньоны
8) You feel alright -- Ты справа всех чувствуешь
9) Bye bye baby, baby good bye -- Купи купи ребенка, ребенок хорошая покупка
10) To be or not to be -- Две пчелы или не две пчелы
11) I fell in love -- Я свалился в любовь
12) Just in case -- Только в портфеле
13) I will never give up -- Меня никогда не тошнит
14) Oh, dear -- Ах, олень.
15) I saw my honey today -- Я пилил мой мед сегодня
16) I’m going to make you mine -- Я иду копать тебе шахту
17) May God be with you -- Майская хорошая пчелка с тобой
18) Finnish people -- Конченые люди
19) Bad influence -- Плохая простуда
20) Phone seller -- Позвони продавцу
21) Good products -- Бог на стороне уток
22) Let’s have a party -- Давайте организуем партию
23) Watch out! -- Посмотри снаружи!
24) I know his story well -- Я знаю его исторический колодец
25) Press space bar to continue -- Космический бар прессы продолжает
26) I’ve just saw your balance sheet -- Видел я ваш баланс... так себе баланс
27) Let it be! -- Давайте есть пчел!
Ссылка6 комментариев|Оставить комментарий

(без темы) [мар. 7, 2008|03:18 am]
Incomprehensible english for russians

methan
undertale — подсказка
СсылкаОставить комментарий

(без темы) [мар. 3, 2008|08:17 pm]
Incomprehensible english for russians

methan
hokku writer — хоккей
СсылкаОставить комментарий

navigation
[ viewing | 10 entries back ]
[ go | earlier/later ]