| (без темы) |
[Фев. 17, 2011|06:10 pm] |
|
press to exit = пресса, на выход! |
|
|
| Конкурс переводческих перлов |
[Сент. 29, 2010|03:16 pm] |
|
Друзья, очень простой конкурс! Для участия всего-то нужно поделиться забавной историей, связанной с переводом и случившейся с вами или вашими друзьями.
Вот, например, у нас как-то в офисе было: чуть не отправили важному клиенту письмо, в котором вместо "we have two sales reps" было написано "we have two sales rapes". Для тех, кто не знает английского, поясняем: торговые представители чудесные образом превратились в торговые изнасилования. Перейти к конкурсу >> Первое место - мини-тренинг по деловому английскому в школе ALIBRA SCHOOL, один из шести на выбор. Еще пять призов - книги на английском языке. Последний день приема работ - 30 сентября. |
|
|
| задумчивое |
[Сент. 24, 2010|02:02 pm] |
about what this is me = о чем это я? |
|
|
| (без темы) |
[Июл. 6, 2010|04:12 pm] |
|
Old Romuald's son smelled one of his foot wraps and nothing but bulged the fuck up - старик Ромуальдыч понюхал свою портянку и аж заколдобился. |
|
|
| (без темы) |
[Июл. 6, 2010|03:52 pm] |
|
take your seat and get dry - сядь и засохни |
|
|
| (без темы) |
[Июл. 6, 2010|03:43 pm] |
|
eBay that Lucy - е...ть ту Люсю |
|
|